Herzog ja New-Age raamattu
Herzog opettaa kirjassaan kirkkauden salaisuudet paljastetaan, että tavallisesti ihmiset ajattelevat profetiallisen sanan olevan futuuri aikamuodossa, mutta meidän tulee muuttaa tämä asenne. Herzogin mukaan onko sana futuurissa tai preesensissä riippuu meistä, sillä kun se on kerran sanottu, niin se on siksi sanottu että vaellamme sen mukaisesti. Herzog siteraa Jesajaa kuinka Jesajan kautta asiat tapahtuvat juuri nyt: For I am ready to set things right, not in the distant future, but right now! I am ready to save Jerusalem [a] and show my glory to Israel Isa 46:13 NLT. Tämän jälkeen Herzog sanoo, että mitä Jumala on luvannut sinulle, olkoon se mitä tahansa, niin se on jo olemassa, sillä se luotiin kun Hän puhui sen. Herzogin mukaan enää ei ole kyse siitä milloin Jumalan lupaus tulee tapahtumaan, sillä kyse on nyt siitä, että milloin alat vaeltamaan siinä. Herzogin mukaan kun olet ymmärtänyt, että se on jo olemassa, niin sinun on uskossa vaellettava siinä. Herzogin opetus futuurin muuttamisesta preesensiksi osoittaa millä perustalla hänen Raamatun opetuksensa on. Hän sanoo, että Jumalan sanan oleminen joko futuurissa tai preesensissä riippuu meistä, eli ei Jumalan sanasta itsestään. Tämän perusteluksi Herzog siteeraa Raamatun kohtaa The New Living Translation (NLT) käännöksestä kohdasta Jes 46:13. NLT käännös on ns. liberaalikäännös, joka on käännetty dynaamisen vastaavuuden menetelmän kautta, jossa teksti käännetään alkukielestä ihmisten selittävinä ajatuksina, ei vastaamaan alkutekstin sanatarkkaa, eli kirjaimellista merkitystä. NLT käännöksen sanoma vastaa Herzogin opetusta, sillä Herzog opettaa Raamattua ei totuuden sanan mukaisesti, vaan ihmismielen selityksen kautta, joka pyrkii kumoamaan oman selityksensä kautta Raamatun sanan totuuden alkuperäisen merkityksen. Kun tutkimme rinnakkain Juutalaisten hepreasta englantiin kääntämää JPS käännöstä sekä Herzogin käyttämää NLT käännöstä, niin näemme selvästi kuinka NLT kääntää jakeen aivan väärin, ihmismielen selittävän ajatuksen metodin kautta, joka on täysin irti Jumalan sanan totuudesta: Isa 46:13 For I am ready to set things right, not in the distant future, but right now! I am ready to save Jerusalem [a] and show my glory to Israel (NLT) Suomennos: Olen valmis asettamaan asiat oikein, ei kaukaisessa tulevaisuudessa, vaan juuri nyt! Olen valmis pelastamaan Jerusalemin ja näyttämään kirkkauteni Israelille. Isa 46:13 I bring near My righteousness, it shall not be far off, and My salvation shall not tarry; and I will place salvation in Zion for Israel My glory. (Jewish Publication Society Bible - JPS) Herzogin teologia on yhtäpitävä NLT:n korruptoituneen tekstin kanssa. Amerikassa monet uskovat pitävät NLT käännöstä New-Age raamattuna, jota se onkin, sillä siinä on paljon selittäviä ajatuksia, jotka ovat yhteneväisiä New-Age oppien kanssa. Kun tutkimme NLT:n Jes 46:13 kohtaa, niin näemme kuinka sen teksti on mielivaltainen ihmisen oma selittävä ajatus, jolla ei ole mitään tekemistä aidon alkuperäisen alkutekstin sanoman kanssa. Jes 46:13 ei sano, että Jumala on valmis asettamaan asiat oikein, ei kaukaisessa tulevaisuudessa, vaan juuri nyt, sillä Hän on valmis pelastamaan Jerusalemin ja näyttämään kirkkautensa Israelille. 33/38 käännös kääntää jakeen alkutekstin mukaisesti: Jes 46:13 Minä olen antanut vanhurskauteni lähestyä, se ei ole kaukana; ei viivy pelastus, jonka minä tuon. Minä annan Siionissa pelastuksen, annan kirkkauteni Israelille. Herzog perustaa oppinsa tässä Jes 46:13 kohdassa ja monessa muussa kohdassa NLT:n korruptoituneeseen tekstiin, jonka teksti on Raamatun sanan vastainen sekä täysin väärin käännetty. Raamatun kielessä futuuri on futuuri ja preesens on preensens, mutta Herzogin valhemaailmassa totuus väännetään vääräksi ja kaikki voi olla hänellä nurinperin tai miten milloinkin riivajahenget antavat hänelle käskyjä ja ohjeita. Jes 46:13 sanoma on futuuri, sillä jae kertoo Herrasta Jeesuksesta ja Golgatan pelastuksesta, joka astui voimaan vasta noin 700 vuotta sen jälkeen kun tämä profetiallinen sanoma oli annettu Jesajan kautta. Herzogin käyttämä New-Age raamattu jättää kokonaan pois kaikkein tärkeimmän Jes 46:13 jakeesta, joka on tuleva pelastus Herrassa Jeesuksessa, joka on Jumalan todellinen kirkkaus. Tämä sama kaava jatkuu Herzogin opetuksessa kaikkialla, sillä hän opettaa vastoin Jumalan sanaa perustaen uskonsa ihmeisiin (kultahampaat jne.), mutta todella usein hän sivuttaa Herran Jeesuksen sovitustyön, joka on koko uskomme perusta. Herzogin opetus puhutun sanan kautta tapahtuvista ihmeistä perustuu New-Age raamatun opetuksiin kuten muutkin hänen harhaopetuksensa, eikä Jumalan sanan totuuteen. Herzogin opillinen perusta lepää New-Age raamatun teologiassa. Tämän tähden hän opettaa mitä ihmeellisimpiä opetuksia, jotka löytyvät New-Agesta, mutta ei Raamatusta. Herzogin kirkkauden salaisuudet paljastetaan kirjan Raamatun lainaukset ovat NLT:n väännöksestä. Tämä tarkoittaa sitä, että hänen opetuksena perusta on New-Age raamatun tulkinnan mukainen, ei Raamatun sanan totuuden mukainen. Toivon mukaan monien silmät avautuisivat näkemään ja ymmärtämään Herzogin opetuksien väärät juuret ja hylkäisivät hänen opetuksensa sekä rukoilisivat hänen puolestaan, että hän tekisi parannuksen ja alkaisi uskomaan Herraan Jeesukseen, niin kuin Raamattu opettaa.
Petri Paavola
Lähteet:
|